Le crime expliqué aux enfants
Quand j'étais un enfant perdu dans St-Léonard et que je croyais que la cour arrière du 7250 avait la dimension de huit terrains de soccer (ce qui s'avéra faux lorsque j'y retournai, onze ans plus tard, et attirai la suspicion des locataires), il m'a fallu du temps pour comprendre l'expression « à main armée », qu'ils utilisaient souvent aux nouvelles. Bien qu'initié déjà au maniement des armes (je possédais une épée en plastique, et l'arme la plus dangereuse que l'Homme ait conçue : le bâton de hockey), je ne saisissais pas vraiment comment une main pouvait être « armée ». D'autant plus qu'ils le disaient toujours trop vite dans la radio, et que je comprenais « à mermé », ce qui faisait encore bien moins de sens...
Aussi, ça m'a pris un certain temps pour faire une distinction entre les mots « Islanders » et « Hell's Angels ». Allez savoir pourquoi...

Photo : Gabrielle Lisa Collard © 2005.
